Можно обращаться на "ты"))
Обещанный перевод~:heart:


1) Last Pang - отсылка к игре Anipang в Kakao Talk
2) Чёрный рыцарь - человек, который выпивает за тебя в алкогольных играх
3) Кунс, кунс, кунс, кун дари, кун да - одна из многочисленных алкогольных игр в Корее
4) Название песни можно по-всякому перевести, в моих саббах представлен лишь один из них

@темы: видео, переводы, Jung Hyung Don, BIGBANG, музыка, Infinity Challenge, мыслишки, радости, G-Dragon

Комментарии
03.11.2013 в 20:43

И в Тьме есть Свет, и в Свете — Тьма. (с) Анхель де Куатье. Дневник сумасшедшего
омо!!!!! аняняняняня!!!!! классно! спасибочки! :squeeze:
ащ)))) они мне нравятся)))) Только Дон!!!! Чё за слова))))) Чё за хрень ты написал))))) :lol: песня ни о чём :lol::lol:
03.11.2013 в 20:50

Можно обращаться на "ты"))
Sakurasou, подушка из латекса. :-D Я тоже не врубилась, но в переводе на инглиш, который я после своего перевода нашла, было тоже самое.
Главное, что песня заводная, а смысл... кому нужен смысл? :gigi:
03.11.2013 в 21:04

И в Тьме есть Свет, и в Свете — Тьма. (с) Анхель де Куатье. Дневник сумасшедшего
Julie Miller, может это он про попу Топа?))) в латексных брючках? :gigi:
о да кому нужен смысл, когда на сцене такое :crazylove:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии